![]() If someone never seen Yandere terms makes a change away from Yandere's term (probably on a term where Yandere's choice of word might not be the most intuitive to those who never played using the translation), don't worry about it. If someone used to Yandere terms makes a few minor edits to change one page, don't worry about it. Well, it might be easier that I think, I don't know how many people edit this wiki.- Yukimusha Basically it boils down to "It's not worth fighting over". Their final translation is recent so it might be for the best to know from now on what to do about all those who will try to "correct" the wiki without asking. Afker All hail AliceSoft! 23:04, Octo(UTC) OK, but there still is the question : how to cope up with all those who will put in Yandere's terms. Speaking of which, I gotta add that redirect for Diviner. All in all, I think the most important thing is to have the major variations of terms all documented, then when people get confused about "What the heck is a diviner?" or "What the heck is a Ying Yang Master?" they can look it up and find out it's just referring to Onmyouji. And like how some anime/manga have multiple groups doing fansubs, there may also be other groups in the future doing Sengoku Rance (though I would think the probability would be small) who might translate some terms differently. I think there will be more and more things like these.- Yukimusha There are also three years worth of people who have played the game before Yandere translated it, who discusses and share their passion for the game, and who might not go back and replay the whole thing using the translation. Besides, I already saw some uses of Yandere's translation like on the Walkthrough (攻略) for Senhime. But you have a point in saying it will be major overhauls, that's why I was asking if people were ready to do it. ![]() Plus it will be easier for those who play Yandere's version to recognize the terms. It's just that it's easier to take one translation that is common for all those who will play it in english from now on (I don't think there will be a significative number of people who will continue to use AGTH) than take the first one that someone put in here. Afker All hail AliceSoft! 22:12, Octo(UTC) Well yes, it's not their private wiki. However this isn't Yandere's private wiki and it might not be worth making major overhaul changes editing all occurrences of a particular term just because Yandere called it something else. We should include the translations Yandere use and mention them on the page, including setting up redirects for various terms. Should we align the english words used in this wiki with the ones we can find in Yandere's translation? Even if some people will complain about some terms, I think it's better for those who just play the Yandere's version (and there will be more and more numerous from now on).- Yukimusha.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |